您的位置:天脉网 > 民俗频道 > 文艺家协会 > 业务成就 > 江格尔
  人生礼仪
  入乡随俗
  草原商贾
  大漠遗韵
  民族文学
  民间医药
  逐牧游乐
  走进镜头
  情趣生活
  文艺家协会

蒙古族英雄史诗《江格尔》

卓日格图


    被誉为世界蒙古族古典文学三大高峰之——的英雄史诗《江格尔》产生于我国新疆蒙古族卫拉特部中间,是一部规模宏大、构思奇巧,内容深刻、色彩瑰丽的文学巨普。千百年来,以口头文学的形式在蒙古人民中世代说唱,流传至今。她以叙述英雄传说和重大历史事件为主,通过离奇动人的情节和优美动听的语言,形象地描绘了古代蒙古社会状况和卫拉特蒙古人民反抗侵略、反抗内部邪恶势力压迫,渴求和平幸福生活的美好理想。她不仅是—部优秀的文学作品,而且是研究蒙古族社会历史,经济文化,詹言民俗等力面的“百科全书”。

    十七世纪三十年代末,卫拉特蒙古之吐尔扈特部,和硕特部等从新疆迁居俄国伏尔加河下游时,也随之带去了《江格尔》史诗。1892年至1903年,德国学者别尔阁曼在俄国阿斯特拉罕地区的卡尔梅克草原,第一次记录厂英雄史诗《江格尔》中的一章,并将其译为德文出版。在我国最早整理成书出版的是1950年由—上海商务书馆印刷的边垣根据同狱难友蒙古人满金讲述记录的《洪格尔》。该版本所依据资料均出自新疆“江格尔齐”之口,也是新疆“江格尔齐”第一部文本。

    “文革”时期,《江格尔》史诗被视为“毒草”加以批判,查禁,焚毁,“江格尔齐”说唱艺人被批斗,禁止演唱,总之,《江格尔》史诗濒临绝境。

    党的十一届三中全会后,重新落实了党的民族政策,在自治区党委和政府的高度重视下,迅速开展了对《江格尔》的抢救、搜集工作并成立了新疆《江格尔》研究会新疆分会,由民研会蒙文室负责具体工作。从此《江格尔》史诗的搜集、整理工作有组织、有领导、有计划地开展。

    在自治区文联的直接领导下,《江格尔》工作组人员,深入天山南北蒙古族聚居的24个县,对《江格尔》进行全面的普查工作,至今为止,共拜访加·朱乃、皮·冉皮勒、普尔布加甫、哈尔查胡等105名“江格尔齐”(说唱《江格尔》的艺人),录制搜集了250多盒录音带《江格尔》史诗和200多盒民间文学录音带等宝贵资料。现已整理出版了70章回3卷本《江格尔》文学读本,《江格尔》资料本14册,《江格尔》手抄本一册,汉文全译本已出版4册。在《江格尔》搜集、整理、出版工作取得重大成就的同时,《江格尔》研究工作也取得了喜人的成果。出版了2部学术专著,5部《江格尔》论文集等。另外,成功地召开了3次自治区级《江格尔》学术研讨会,2次国际学术刊论会,多次在区内各县、州、地区举办过《江格尔》演唱会,1989年8月,在北京举办了中同《江格尔》工作成果展览,受到了党和国家领导人的高度评价和首都人民的好评。

    当前,除俄国、蒙古国、中国重点研究这一英雄史诗外,德国、美国、日本、英国、法国、芬兰、匈牙利、捷克·斯洛伐克等国也出现了《江格尔》研究学者,使《江格尔》研究逐步国际化。因此,《江格尔》史诗不仅是我国人民,同时也是世界人民的精神财富。