| 傍晚,你从窗户听到一个人的歌声,不必好奇。 那是我 黎明,你从窗户听到骑马人的歌声,不必好奇。 那是我 你听到,美妙动听的一个人的歌声,不必好奇 那是我
其民间歌曲,按体裁可以分为“扎恩达勒”、劳动号子和舞春”三种形式。 扎思达勒――我歌唱我快乐
扎思达勒的意思是“歌”,在田间、山野劳动时清唱,节奏自由,旋律舒展、高亢,均为男性演唱.
它有三种演唱形式:一种是词、曲均系固定,为大家喜闻乐唱;还有一种是曲调固定,即兴填词的(或用虚词演唱),多为触景生情,填词吟唱,抒发情感;第三种形式是即兴而歌,系情感的自然流露.如曲阔优美,演唱者便会反复加工修改,经大家认可,广为传播,一首新的扎恩达勒便被固定下来,在民间吟唱。 达斡尔族的劳动号子――嘿啁、嘿啁、嘿啁、嘿啁……
达斡尔族的劳动号子,是塔城地区达斡尔族所独有,东北、内蒙的达斡尔族尚未发现此类歌曲。它节奏强烈,音调铿锵有力,是在集体劳动中,为协凋动作、统一行动而演唱的一种呼号性歌曲,一般是一人领唱众人和腔,或领唱与和腔交相呼应。
舞春――余音绕梁三日不绝 舞春,是达斡尔族民间流传的一种吟诵的叙事民歌,多在室内进行,内容十分广泛:有神话传说、寓言故事、民族历史、风俗习惯、伦理道德、劳动技巧等等,其结构紧凑,语言凝炼。
每首舞春都有一个基本曲凋,随歌词内容、声韵的不同,在反复吟唱中而有所变化。曲完整的舞春由序、正文、尾声三部分组成,序为开头,点出要吟唱的主要内容,正文是舞春的主要部分,内容丰富,无所不包;尾声则系对演唱内容的简短小结,回味无穷。 |