|
4934 一日,国王又将贤明召去,
说:你应将此事再去办理。
4935 我虽召请,你的兄弟却未从命,
使我的希冀愿望均成泡影。
4936如今我放弃了过去的心愿,
为能如愿,将另一途径挑选。
4937 你看,我现在的愿望仅仅如此:
只是想亲眼见他一面。
4938 或是他前来,或是我前往,
我只求和他会晤相见。
4939 最好是他前来对我教诫,
然后归返居处续其旧业.
4940 这于我有益,于他无害,
让他来涤清我心中的不拮.
贤明答国王
4941 贤明答道:啊,福乐君主,
此话的确言之有理,
4942国君若有此意,我便办理,
请赐诏示,我赍旨前去。
4943 我即前往,对他转达此语,
国君不必前去,我将他引来这里。
4944 请国君再写书函一封,
令其拜阅而信,应诏来宫。
国王答贤明
4945 国王说,书函有何用处?
你本人比书函信用更足。
4946 办事人不可靠,才需要书信,
谁能比得上你可靠,可信!
4947 请听样磨伯克说得多好,
他经多见广,智慧高超,
4948 使者可靠,何须用书信,
互相信任,何须用凭证。
你可亲口讲述,亲耳听取,
精明人明,书函又有何用。
4950 此事并非你力不胜任,
也非令人望而生畏的事情。
4951 如此区区小事何须书函 ,
精明人啊,你即是我可靠的书信!
4952 叫他来此会我,然后返回,
给他充分自由,我决不强留。
4953 我派你前往是为请他,
你要婉言相邀,切勿强求。
4954 他若不愿来此,我便前往他处,
同他见面之后,我再返回此地。
贤明答国王
4955 贤明答道:愿真主佑助!
陛下定能实现心愿。
4956 此行我一定竭尽全力,
让陛下的心愿得到满足。
4957祝愿陛下健康平安,
愿真主使陛下事事如愿。
4958 贤明退下,上马返回家里,
入室之后宽带解衣。
4959 火红的天空已变为黄色,
宇宙间布满了金色的光泽。
4960 太阳把番红花涂在了舱上,
宇宙变做了天青石模样。
4961 天空昏黑,如美人的眉毛,
世界穿上了黑色的衣袍。
4962 贤明进餐,净身,拜祷,
在卧榻上就寝却睡眠很少。
4963 夜莺清亮的叫声啼啭不停;
贤明惊醒,睡意全消。
4964 他侧耳倾听着假寐片刻;
沉醉于夜莺的婉转呜叫。
4965 困倦已逃逸无踪,黑夜格外悠长,
他焦灼地盼望晨曦来到。
4966 苍穹终于脱下了墨色的衣衫,
面纱揭起,显露了姣容皓皓。
4967 冉冉升起的美女粲然微笑,
映亮了宇宙间所有的明坡暗角。
4968 旭日喷薄跃出,升腾直上,
把一切平川与河流俯照。
4969 贤明起身沫浴,着装整衣,
做罢晨礼,又为求善而祈祷。
4970他执辔鞲鞍,跃身上马,带着童仆,
笑吟吟地朝他兄弟居处启程上路。
4971 将近居所时他翻身下马。
朝着兄弟门前缓缓迈步。
4972 他用手轻轻扣敲门扉 ,
兄弟听见后,起身打开门户。
觉醒问贤明
4973 见到贤明,觉醒说到:
亲人啊,这事怎么没完投了?
4974 你为何又要折磨你自己?
还要纠缠我又是何故?、
4975 走,让我们进去!有话请说,
你究竟为何又重来此处?
4976 这两位兄弟走进屋里,
修道士对亲人眉头紧蹙。
贤明答觉醒
4977 贤明开口说:唉,正直之士,
且听我一一道来,莫要眉头紧蹙。
4978 你的话我已转禀君主,
全部转达,巨钿无遗。
4979 国君悉数垂听,明了其意,
听罢之后又思考多时。
4980 如今国君皂听任你自便,
但他却另有—番心愿。
4981 为此事国君派我再充使者,
你切勿令我丢人难堪。
4982世上的事物均有限度,
你莫要超越限度,走上极端。
4983 智者们怎样说,请你细听,
此言乃为审视万事之典范:
4984 凡事不可超越过界限, 超过了限度会适得其反。 | |
|
4985凡事均有相应的尺度,
只有适度,百事才会圆满。
4986。国君已放弃先前的请求,
只希望和你能会晤相见。
4987 或是你去拜见,或是他来造访,
胸怀宽广之人啊,请你见他一面!
4988 兄弟啊,这于你毫无害处,
铁石心肠之人啊,请急我之难!
4989 国君是一位仁慈的苏丹,
对贫者和零人赤心一片。
觉醒答贤明
4990 觉醒答道:正直之人啊,
此话说得于情理相当。
4991 穆斯林和穆斯林都是兄弟,
心儿相连,理应相互造访。
4992 对此话我已心悦诚服,
今日便前去将他拜望。
4993 前此我之所以未曾前往,
只因他对我抱有奢望。
4994 如今他抛弃前念;步入正途,
须知我也要走在正道之上。
4995;我去谒见国君,勿使他来此,
辛劳由我来担,勿使他奔忙。
4996 国君乃千国之主,人间至尊,
对他应满怀尊崇的心肠。
4997 国君要端正行止,端正语言,
将邪恶之徒从国中扫光。
4998 请听一位智者怎么教导,
他学识如海,心灵美好;
4999 遵从圣,旨是百姓的义务,
无论你是贵人,还是庶黎。
对国君本人及其言语均应遵奉,
哪怕他出身予买来的奴隶。
5001 对国君的诏渝我欣然服从,
我就去拜谒他,和他会晤。
5002 谨请回宫,向国君转述,
就说我即将启程上路。
5003 当夜幕将光明的世界笼罩,
我将会回到那从前的居处。
5004 白昼里人们见我会跟在身后,
恶语议论我而造成愆尤。
5005去吧,请回到家里去等我,
我随即前往,请把我等候。
5006 让我先去你的家中,
应当做什么,一起来计筹。
贤明答觉醒:
5007 贤明大喜,如此言讲:
此事甚妙,功德无量!
5008 我就此告辞,去见国王,
国王听了会喜在心上。
5009 我走后你应将诺言兑现,
在约定的时辰请按时前往。
5010 两人就此一言为定,
贤明眉开眼笑,踏上归程。
5011 他又一再叮咛:哎,知音,
你定要前去,切莫失信。 :
5012 当太阳西沉,藏起了面孔,
当宇宙被染上炭黑色的时分。
5013 我当为你备妥所需的一切,
在寒舍静候阁下光临。
************
5014 他乘上坐骑来到宫门之旁,
下马后乞准来到国王面前。
5015 将所听之言一一向国王禀告,
国王欣喜愉悦,舒展圣颜。
国王问贤明
5016 国王说:诚如你所语,
此事总算有了好的结局。
5017 国王又问:他何时来莅?
我又在何处和他会晤?
贤明答国王,
5018 贤明答道:将于夜晚莅临,
当世界的面容渐趋黑暗之时。
5019 他拟先到寒舍暂息,
陛下何时传他,他何时拜谒。
国王答贤明
5020 国王说:你劳心累体,奔波往返,
愿真主赐予你应得的报偿。
5021 此乃治疗我心病的良方,
它从此使我心情欢畅。
5022 你在家中静候,来的向我禀报,
我将派一名传呼者去你身旁。
5023 带着你的兄弟来我面前,
一瞻他的丰采以慰渴望。
5024 有一位学者曾说到这点,
望你能领悟此言的内涵:
5025 人的心灵常常憧憬着愿望,
为追求愿望而心驰神往。
一旦希冀、愿望得以实现,
就不会再把它们萦系心上。
5027 贤明说声“遵命”,告辞而出,
回到了家中,上床休息。
5028 太阳西下,藏起了面孔,
暮霭沉沉,笼罩着大地。
5029 世界阴沉着脸,穿上了孀妇的缁衣,
苍穹如魔鬼的面孔,昏黑如漆。
5030 一切生灵闭上了眼睛安息, 喧嚣之声平息了,万籁俱寂。 | |